Plus de services
Veuillez vous identifier pour visualiser le contenu de votre cartable.
|
Le Yidishland
1 Cours1 Support51 Ressources
Vous devez être identifié pour ajouter des éléments dans votre cartable. Identifiez vous en quelques secondes...
Vous devez être identifié en tant que professeur pour ajouter des Cours ou des Exercices dans votre cartable.
Vous devez être identifié pour télécharger la fiche. Identifiez vous en quelques secondes...
Vous devez être identifié en tant que professeur pour télécharger la fiche.

Le yiddishland au coeur de la tourmente - Un rayonnement lié au destin des nations européennesLe "Dibbouk" - Une pièce maîtresse du théâtre yiddishLa scène polonaise - La vie du théâtre yiddish dans l'entre-deux-guerresLa scène russe - Entre liberté de création et stricte encadrementLa scène américaine - de Broadway àHollywoodLe yiddishland au coeur de la tourmente - Un rayonnement lié au destin des nations européennesLe "Dibbouk" - Une pièce maîtresse du théâtre yiddishLa scène polonaise - La vie du théâtre yiddish dans l'entre-deux-guerresLa scène russe - Entre liberté de création et stricte encadrementLa scène américaine - de Broadway àHollywood
|
|

|
La littérature yiddish ancienne - Des poèmes de chevalerie au mouvement des LumièresLa littérature yiddish moderne - Le monde slave, un terreau fertilEcrits politiques et recherche esthétique - Une littérature àla pointe des avant-gardesAprès la Shoah - Une littérature pour témoigner et lutter contre l'anéantissement
|
|

|
Le yiddish, l'une des plus anciennes langues européennes - Du "yiddish ancien" au "nouveau yiddish"La structure du yiddish - Une langue juiveUne langue de brassage - Le yiddish, fusion d'une multitude de langues et de dialectesUne langue, des dialectes - Un yiddish, des yiddishLe yiddish, l'une des plus anciennes langues européennes - Du "yiddish ancien" au "nouveau yiddish"La structure du yiddish - Une langue juiveUne langue de brassage - Le yiddish, fusion d'une multitude de langues et de dialectesUne langue, des dialectes - Un yiddish, des yiddish
|
|

|
Le tsarisme "russifie" ou persécute les juifs - Premières conséquences de l'antisémitisme avant 1917Les juifs s'engagent dans la Révolution - Mais ils ne sont pas massivement bolchéviquesL'URSS accorde une liberté très relative - Les années 20 transforment le judaïsme russeStaline stoppe l'émancipation - Le judéo-bolchévisme est un mytheL'URSS s'allie aux nazis - La guerre ferme toutes les issues
|
|

|
Pourquoi si tard? - Le théâtre yiddish nait officiellement en 1876Des origines lointaines, - des prémisses de théâtre juif dès l'AntiquitéLe pourim-shpil, - le véritable ancêtre du théâtre yiddishLes brodersinger, - les premiers "chansonniers" yiddishLe grand Avrom Goldfaden, - le père officiel du théâtre yiddishPourquoi si tard? - Le théâtre yiddish nait officiellement en 1876Des origines lointaines, - des prémisses de théâtre juif dès l'AntiquitéLe pourim-shpil, - le véritable ancêtre du théâtre yiddishLes brodersinger, - les premiers "chansonniers" yiddishLe grand Avrom Goldfaden, - le père officiel du théâtre yiddish
|
|

|
Chvaïgndikè Tirn - Portes muettes - par Yitskhok Niborski (en yiddish)Une poétesse témoin de tout un siècle - De l'enfance polonaise àl'exil américainLe mystère d'une poésie en vers libres - Un lexique ordinaire, une extrême densitéUne oeuvre nue et dépouillée - Chaque mot dégage une auraLecture de poèmes en yiddish et français - Obsessions de la ville et du khurbn (destruction)
|
|

|
Le hassidisme face àla haskalah - ou la tradition face àla modernitéPortrait d'Yitskhok-Leyb Peretz, - le premier qui intègre le hassidisme dans la littérature yiddish La nuit sur le vieux marché, - œuvre chère àPeretzActe 1 - Une vie banale mais au bord du gouffreActe 2 - Lamentations et espoirs des personnagesActe 3 - Le passé ne sert àrienActe 4 - La danse conduisant àl’extaseEpilogue et commentaires - Désespoir de l’auteur devant différentes formes de messianisme
|
|

|
Quand Mendele "tombe enceint"
Mendele Moykher Sforim, grand-père de la littérature yiddish
Le yiddish - Langue des «drôleries, sottises et bavardages»Portrait de Mendele Moykher Sforim - Quelques éléments biographiquesNaissance de la Haridelle - Gestation et accouchementUnivers fantasmatique - Plusieurs degrés d’interprétationTransgression - La condition nécessaire pour écrireFin de l'histoire - Interprétation et commentairesHistoires personnelles - Batia Baum et Carole Ksiazenicer-Matheron racontent…Questions du public : - Trois versions de l’histoire, hébreu, yiddish, traduction, etc.
|
|

|
Créations humoristiques et satires dans la poésie yiddish - PrésentationDes épigrammes àthèmes juifs - Moyshe EttingerLa satire du monde hassidique - Avrom Ber Gottlober parodie Heinrich HeineChansons et satires - Mikhl Gordon et Reb MordkheleNew York dans les années 1910 - La vie juive new-yorkaise dans la presse yiddishL'humoriste au théâtre - Der Tunkeler, un caricaturiste entre Varsovie et New YorkDer Tunkeler parodie... - ...Alter Katsizne et Moyshe NadirPetits poèmes bouffons - de Yankev Shmuel TaubesParodies contemporaines - Y. Leyzerson et Boris Karlov
|
|

|
Le yiddish, vecteur de créativité - Une créativité non-linéaireLangue d'espoir et de modernité - Une affirmation identitaireUn besoin d'auto-éducation - La presse et les écolesLe yiddish àtravers les arts - Le théâtre et la littérature
|
|

|
Origine du nom Loubavitch - Le mouvement Habad au sein du HassidismeLes opposants au Hassidisme - Sigle et pensée HabadJeunesse de Chnéour Zalman - Initiation àla cabaleGendre et beau-père - Le Maguid de Mézeritch, le Gaon de VilnaLe Maître du Tanya - Aux talons du MessieLe portique de l'unité et de la foi - Après le TanyaNouvelles oppositions - Le Roch Hachana de la HassidoutContre Napoléon - Quelques pensées du Maître
|
|

|
Le sens de la prière juive - Supériorité de l'étude de la ToraL'héritage rationaliste - Renouveler le sens des mitsvotGloire au Créateur - Analyse du "Nefech Ha'haïm"
|
|

|
Le "Schund" - un théâtre populaire entre opérette et mélodrameLe Nouveau Monde - chassé par les pogroms, le théâtre yiddish débarque en AmériqueGordin le "réformateur" - vers un théâtre plus intellectuelL'influence du théâtre européen - une nouvelle littérature dramatique dans le sillage de l'art européenLe théâtre artistique - un public de plus en plus éduquéLe "Schund" - un théâtre populaire entre opérette et mélodrameLe Nouveau Monde - chassé par les pogroms, le théâtre yiddish débarque en AmériqueGordin le "réformateur" - vers un théâtre plus intellectuelL'influence du théâtre européen - une nouvelle littérature dramatique dans le sillage de l'art européenLe théâtre artistique - un public de plus en plus éduqué
|
|

|
Le théâtre juif : des thèmes juifs - pour un public essentiellement juifLa période de la Renaissance, - ou la naissance du théâtre hébraïqueLe rôle de la Haskalah, - ou le théâtre littéraire en quête d'acteursNaissance du théâtre yiddish, - un théâtre familial et communautaireLe GOSET et la Habima, - deux troupes majeures du théâtre juif
|
|

|
Une civilisation juive engloutie
Lituanie juive, Lite, "Litvakie"
Au coeur du vaste yiddishland, en Litvakie – sur le territoire de l’ancien grand-duché de Lituanie –, se développe durant des siècles une civilisation originale, dont se réclament plus d’un million et demi de Juifs avant la Seconde Guerremondiale.Baltes, Polonais et Biélorusses, ces Litvaks ou "Juifs lituaniens"affirment leur spécificité dans un univers àla fois ouvert sur le monde et intimement attaché aux traditions.
|
|

|
Extrait de Zusman Segalovitch (1884-1949)
A mentsh mit a gitare
Paru pour la première fois en 1928 dans le journal "Der Haynt "sous le nom "A litvak mit a gitare "ce texte fut publié ànouveau avec le titre "A mentsh mit a gitare "dans le recueil de Segalovitch dont est tire le texte.Le mot "litvak "vient du nom de la région yiddish appelée "Lite ", recouvrant l’aire d’expansion du Grand Duché de Lituanie.Dans cet extrait, le jeune litvak joue de la guitare àlongueur de journée et subit l’opprobre de ses voisins.
|
|

|
Extrait de Zusman Segalovitch (1884-1949)
Reyzele dem shoykhets
"Reyzele, la fille de l’abatteur rituel de volailles "est une ballade reprenant le motif traditionnel d’une jeune fille amoureuse qui rencontre l’opposition de son père, menant àune fin tragique.La forme est celle de la ballade. Celle-ci a une saveur particulière ; yiddish et polonaise.Cette ballade a été mise en musique sur l’air d’une chanson napolitaine, et souvent jouée par les Juifs en Europe de l’est, plus souvent àla mandoline qu’àla guitare.
|
|

|
|
|

|
Acte 4
La nuit sur le vieux marché
Vivez, osez ce que vous n’avez jamais pu vivre ! Ressentez ce que vous n’avez jamais éprouvé ! Profitez !
|
|

|
|
|

|
Le cadet des frères Singer
Isaac Bashevis Singer (1904-1991)
Né en Pologne en 1904, dans une famille de rabbins, frère cadet d’Israël Joshua Singer, il deviendra le plus célèbre écrivain de langue yiddish.Son oeuvre, écrite en yiddish, fait revivre la Pologne de son enfance sur le rythme des conteurs traditionnels dans un style dépouillé et visionnaire. Elle est peuplée de personnages et de sujets tour àtour pittoresques, sensuels et pathétiques en abordant les thèmes chers au peuple juif et àson histoire.Isaac Bashevis Singer reçoit le prix Nobel en 1978.
|
|

|
Littérature et mysticisme
Aaron Zeitlin (1898-1973)
Aaron Zeitlin est, parmi les écrivains juifs du 20e siècle, celui qui incarne mieux que tout autre la synthèse et la tension entre l'héritage mystique du hassidisme et la création littéraire moderne. Dans sa poésie de jeunesse on trouve tant une quête spirituelle personnelle qu'une tentative d'exprimer poétiquement une conception mystique de l'histoire. Son œuvre théâtrale (1929-1939) explore surtout les rapports entre ladite conception et les réalités politiques contemporaines. Après la shoah, ses poèmes et poèmes dramatiques, tant en yiddish qu'en hébreu, expriment un déchirement constant entre foi et désespoir.
|
|

|
Le mouvement révolutionnaire juif du début du siècle
Le Bund
L'Union des ouvriers juifs de Pologne, de Lituanie et de Russie, plus souvent connue sous l'abréviation Bund, est créée en 1897 àVilno. Le Bund réunit dès sa création 3 500 travailleurs juifs. Le yiddish joue un rôle fondamental comme vecteur d’appartenance culturelle : en marge des partis socialistes en Europe de l’Est (partis polonais, russe), le Bund est crée parce que les ouvriers juifs ne connaissent pas d’autre langue que le yiddish, véritable outil de propagande.
|
|

|
Lviv, Lwów, Lvov, Lemberg
La ville de Lemberg
Ville ukrainienne d'importance internationale, Lviv est aussi connue sous les noms de Leopolis (latin), Lemberg (allemand), Lwów (polonais) et Lvov (russe).
|
|

|
L’actualité dans la langue juive
Quand on s’informait en yiddish
Née àla fin du XVIIème siècle, la presse yiddish connut un fort essor au XIXème siècle. Repères chronologiques àtravers quelques titres
|
|

|
Quelques femmes célèbres du théâtre yiddish
Un « star system "
Avec le derniers tiers du XIXème siècle, s’amorce la grande émigration des juifs d’Europe centrale et de l’Est, suite àune recrudescence de l’antisémitisme. Le théâtre yiddish essaime alors dans le monde entier comme àLondres et Paris. Mais c’est New-York qui devient bientôt sa capitale. Les comédiens, véritables stars, ont alors une place prépondérante et forment, comme au Moyen âge, de vraies familles de saltimbanques.
|
|

|
Avrom Goldfaden (1840-1908)
Le père du théâtre yiddish
Avrom Goldfaden, né en 1840 en Russie, aurait du être rabbin. Il a préféré se lancer dans l’écriture, devenant le premier auteur dramatique en langue yiddish et entraînant dans son sillage l’émergence d’un théâtre yiddish.
|
|

|
Odessa, une ville sur la Mer Noire
Au coeur de l’Europe de l’Est
Cette ville mythique donne sur la mer noire et communique donc avec toute l’Europe de l’Est. Cette géographie est une des raisons pour lesquelles elle devient un point de passage névralgique pour l’émigration juive au XIXe siècle.
|
|

|
Odessa, Ukraine
Un dernier regard avant l’exil
De tous temps la ville d'Odessa accueille des élites cosmopolites - banquiers italiens, négociants grecs, seigneurs polonais, princes tatars -, mais aussi les juifs de Pologne, de Lituanie et d'Ukraine.Les juifs y comptaient pour un tiers de la population avant la Shoah.
|
|

|
Postface
La Haridelle
Mendele Moykher-Sforim explique la naissance de La Haridelle au cours d’une conversation dans les Alpes avec Cholem Aleikhem, Bialik et Ben-Ami…
|
|

|
XXIV. " Putain de leur mère "
La Haridelle
Après un voyage des plus étranges…, Isrolik, le héro principal de La Haridelle, "se retrouve "chez lui, auprès de sa mère qui se lamente…
|
|

|
Père du théâtre yiddish et auteur de chansons
Abraham Goldfaden (1840-1908)
Abraham Goldfaden aurait du être rabbin. Il a préféré se lancer dans l’écriture, devenant le premier auteur dramatique en langue yiddish. Il est également l’auteur de nombreuses chansons dont Raisins et Amandes, extrait de l’opéra Shulamith.
|
|

|
La bourgade juive d’Europe de l’Est
Le shtetl
Depuis le Moyen-Age jusqu’àl’extermination nazie, un milieu juif unique au monde a existé, le shtetl, bourgade juive d’Europe de l’est, àla fois milieu traditionnel et porteur de modernité.
|
|

|
Le grand mouvement socialiste juif
Le Bund
L'Union des ouvriers juifs de Pologne, de Lituanie et de Russie, (Algemeyner Yidisher Arbeter Bund in Lite, Poyln un Rusland) plus souvent connue sous l'abréviation Bund ("lien "en yiddish), est fondé en 1897 àVilna, la même année que le sionisme. Visant àunifier tous les travailleurs juifs en un même parti, le Bund compte en 1905 plus d’adhérents que la SFIO française.Déjàaffaibli politiquement, le mouvement est presque anéanti pendant la Shoah, mais connait des développements notables aux États-Unis jusqu’àaujourd’hui.
|
|

|
La République autonome juive
Le Birobidjan
La République autonome juive, ou Birobidjan, est un membre de la Fédération de Russie situé en Sibérie, sur la frontière chinoise. Fondée àl’initiative de Staline en 1928, avec le yiddish comme langue officielle, elle est censée répondre aux revendications sionistes de la communauté juive d'Union soviétique, qui subit alors persécutions et pogroms.
|
|

|
Les avatars d’une nation
Les partages de la Pologne
Au XVIIIe siècle, la Pologne est rayée de la carte par ses voisins, la Prusse, l’Autriche et surtout la Russie, qui l’absorbent au cours de trois partages successifs. Une Pologne indépendante ne reverra le jour qu’en 1918.
|
|

|
Une implantation ancienne, mais fluctuante
Les foyers de peuplement juifs en terre russe
De la zone de résidence au XVIII° siècle, àl’invention de la République autonome du Birobidjan en 1926, le pouvoir russe a toujours tenté de matérialiser par des frontières la position "ambiguë"des juifs en Russie. Leurs implantations se sont en effet maintenues, au-delàdes bouleversements politiques qui ont marqué l’histoire de ce territoire gigantesque.
|
|

|
" La guerre des langues "
La conférence de Czernowitz
En 1908, la conférence de Czernowitz (Bucovine) doit permettre de désigner la langue nationale du peuple juif. Elle est en fait le théâtre d’une confrontation passionnée entre yiddishistes et partisans de l’hébraïsme.
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|
|

|
|