Plus de services
Veuillez vous identifier pour visualiser le contenu de votre cartable.
Espace professeurs
Dialoguer avec d’autres professeurs. Retrouvez vos collègues en ligne. Passez vos annonces.
|
Nouvelles technologies, sagesse ancienne (jeudi 15 octobre 2009) Rachi en français sur internet
Internet au service du Limoud Les internautes peuvent dĂ©sormais retrouver en ligne l’intĂ©gralitĂ© du commentaire de Rachi sur le ’houmach en français et en hĂ©breu.
L’outil est particulièrement performant, le texte sacrĂ© s’affiche verset par verset. Chaque fois que Rachi a apportĂ© un commentaire, celui-ci apparait en hĂ©breu dans une Ă©troite colonne Ă droite et en français dans une colonne de gauche. Un moteur de recherche très puissant permet de retrouver immĂ©diatement toutes les occurrences d’un mot. Le texte français mis en ligne est celui de M. Jacques Kohn, Ă©minent talmudiste et bibliste, magistrat français Ă la retraite qui propose une traduction non seulement rigoureuse mais aussi explicitĂ©e lĂ oĂą la pensĂ©e de Rachi n’est pas immĂ©diatement comprĂ©hensible. Autre avantage majeur, le texte en hĂ©breu est proposĂ© en Ă©criture carrĂ©e avec voyelles. Sefarim.fr avait dĂ©jĂ surpris voilĂ quelques annĂ©es, en mettant en ligne pour la première fois la Bible du Rabbinat, cette nouvelle version du site vient très heureusement combler un manque. Cette publication en ligne est le fruit d’un partenariat entre les Ă©ditions Gallia, basĂ©es Ă Jerusalem, dont on connaĂ®t bien le travail remarquable, l’auteur Jacques Kohn et Akadem MultimĂ©dia, le pĂ´le nouvelles technologie du Fonds Social Juif unifiĂ©, basĂ© Ă Paris. Akadem MultimĂ©dia est un petit studio de production sur internet, qui compte cinq personnes. "Nous avons pour vocation de mettre les nouvelles technologies au service de la diffusion de la culture juive," explique son directeur Laurent Munnich. "C’est ainsi que nous produisons Akadem, le campus numĂ©rique juif qui propose des milliers d’heures de confĂ©rences en ligne, ou encore Toumanitou, qui propose une sonothèque en ligne des enseignements du Rav Ashkenazi (Manitou) ou encore Rachel le catalogue des bibliothèques hĂ©braica et judaica. Quand je me suis rendu compte, que sur internet il n’existait pas une seule version "kasher" de la Tora en français, je me suis dit qu’il y avait lĂ un vĂ©ritable affront Ă effacer… Il Ă©tait ensuite naturel de proposer une version agrĂ©mentĂ©e des commentaires de Rachi dont chacun sait qu’ils permettent une vĂ©ritable redĂ©couverte du texte sacrĂ©. "Nous avons encore beaucoup de projet en tĂŞte, poursuit Laurent Munnich et en particulier une version sonore du texte de la Tora, en français et en hĂ©breu. En effet, il y a une forte demande de la part des non-voyants et des personnes âgĂ©es qui ne peuvent plus facilement se rendre Ă la synagogue ou dans les lieux d’Ă©tude. Il y a Ă©galement une forte demande de la part des enseignants et des parents d’Ă©lèves qui veulent accompagner leurs enfants dans l’apprentissage de la lecture et qui souvent ne maĂ®trisent pas forcĂ©ment bien la langue." |